Psalm 61:2

SVO God! hoor mijn geschrei, merk op mijn gebed.
WLCשִׁמְעָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִנָּתִ֑י הַ֝קְשִׁ֗יבָה תְּפִלָּתִֽי׃
Trans.

šimə‘â ’ĕlōhîm rinnāṯî haqəšîḇâ təfillāṯî:


ACב  שמעה אלהים רנתי    הקשיבה תפלתי
ASVFrom the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
BEFrom the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.
DarbyFrom the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
ELB05Vom Ende der Erde werde ich zu dir rufen, wenn mein Herz verschmachtet; du wirst mich auf einen Felsen leiten, der mir zu hoch ist.
LSGDu bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
Sch(H61-3) Vom Ende der Erde rufe ich zu dir in der Angst meines Herzens: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
WebFrom the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen